Mardi 7 février, 15h, entrée libre

« L’abbaye noire »  – lecture bilingue pour le roman de Mikaël Hanian dont l’action se passe à Noirmoutier. Présenté et lu par l’auteur Mikael Hanian et la traductrice Corinne Rot.

Mikaël Hanian, écrivain et traducteur, né en Carélie. Il quitte la Finlande pour s’installer récemment à Fontenay-Le-Comte où il traduit, écrit et compose. Sa langue maternelle est le russe, il est traducteur des langues finlandaise, russe et anglaise. En 2013 il achève l’écriture en russe de Чёрный монастырь. Le roman se passe au IXème siècle.  L’abbé Hilbod et les habitants d’une forteresse survivent aux terribles invasions des Vikings à Noirmoutier…
En 2014, le premier livre de Mikaël Hanian est traduit en anglais : « Conversation avec l’ange nommé Bill ».

unnamed-16

Corinne Rot
traductrice et enseignante de russe. Elle rencontre l’association Russies étoNantes à l’occasion de la première édition des journées de la Russie à Cosmopolis en 2012. Pour cette troisième édition, elle participera à la lecture croisée autour du roman de Mikael Hanian, présentera un grand réalisateur de cinéma d’animation soviétique et partagera son intérêt pour l’actualité vernienne en Russie. dscn9429

le site de Corinne Rot : http://traductrusse.weebly.com/projets.html